آخر الأخبار
‏إظهار الرسائل ذات التسميات ملفات جامعية. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات ملفات جامعية. إظهار كافة الرسائل

الأحد، 26 فبراير 2017

كيف نتحصل على رسالة استقبال من مخبر أجنبي

Résultat de recherche d'images pour "‫مخبر أجنبي‬‎"



كيف نتحصل على رسالة استقبال من مخبر أجنبي ؟
أول شيء يجب عليك معرفته : إن أي عدد محاولات يقل عن 100 مرة للحصول على رسالة استقبال لا يعد محاولة من طرفك !
سؤال لطالما حير الكثيرين من طلبة الدكتوراه والباحثين ، و منهم من ظل خمس سنوات أو أكثر و هو يحاول الحصول على رسالة استقبال دون أن يجد مخبر علميا واحدا يود استقباله ، فما الحل يا ترى وكيف السبيل وما هي أسرار الحصول على هذه الرسالة !
يجدر الإشارة هنا إلى أن هذا المقال يخص طلبة الدكتوراه فقط والأساتذة والباحثين الدائمين في الجامعات فإن لم تكن احد هؤلاء فلا جدوى من مواصلة قراءتك لهذا المقال
كما يجدر الإشارة أيضا أن هذا المقال لا يخص الطلبة الذين وجدوا رسالة الاستقبال جاهزة على طبق من ذهب بمساعدة من مؤطريهم  و من مشرفيهم على الأطروحة الذين يملكون علاقات وثيقة مع مخابر أجنبية سبق لهم العمل معها ، وليس خاصا أيضا بهؤلاء الذين يملكون مؤطرين احدهما جزائري و الآخر أجنبي أو الطلبة المسجلين في أطروحة ذات إشراف دولي مشترك أو ما يسمى باللغة الفرنسية cotutelle
لذا فمن خلال هذا المقال سنتطرق الى أهم العوامل المساعدة للطلبة والباحثين الراغبين في الحصول على تربص أو منحة في الجامعات الأجنبية دون أن يحصلوا على مساعدة من مؤطريهم حيث ان الكثير من المؤطرين لن يساعدوك في الحصول على شيء ، لذلك عليك الاعتماد على نفسك وبذل كل الأسباب الممكنة ومن بينها الحصول على رسالة الاستقبال بنفسك :

س 1. ماهي رسالة الاستقبال من مخبر أجنبي و هل هناك نموذج محدد لها؟
رسالة الاستقبال او lettre d'accueil او lettre d'invitation أو invitation lettre ،
هي رسالة مقدمة من طرف مدير مخبر أجنبي أو مسؤول فريق بحث أو رئيس جامعة أجنبية يدعوك فيها لزيارة مخبرهم أو جامعتهم بغية إجراء بحث بيبليوغرافي ، بحوث علمية أو القيام ببعض التجارب و التحاليل التي انت تحتاج إليها في إطار إنجاز بحوثك، و ليس لها نموذج محدد فهي تختلف من مخبر إلى آخر ومن جامعة إلى أخرى و سنقدم لكم هنا بعض النماذج التي بإمكانها أن تُكوِن لكم فكرة عنها ...
من هنا
و من هنا
س 2. مالذي يلزمني للحصول على هذه الرسالة ؟
أول أمر يجب أن يحصل عليه طالب الدكتوراه أو الباحث الراغب في الحصول على رسالة استقبال هو الايميل المهني email professionnel وهو حساب الكتروني مرتبط بالجامعة التي ينتسب إليها ،
ثانيا أن يكون لديه مخطط عمل واضح لما سيقوم به في المخبر المستقبل وكذلك قائمة للوسائل و التحاليل و الأجهزة التي يحتاج إليها.
س 3 ما هو الايميل المهني و كيف يتحصل عليه طالب الدكتوراه ؟
الايميل المهني email professionnel هو ايميل يربط طالب الدكتوراه بالجامعة التي هو منتسب اليها ويكون على الشكل التالي :
مثلا لمن ينتمي إلى جامعة قسنطينة
hamidouche_mohamed@umc.edu.dz
وعلى الشكل التالي لمن ينتمي إلى جامعة سطيف :
hamidouchemohamed@univ-setif.dz
على الشكل التالي لمن ينتمي لمدرسة عليا mouhamed_amine.benbouras@g.enp.edu.dz
يمكنكم الحصول على هذا الايمايل بالاتصال بمصلحة الإعلام الآلي على مستوى جامعتكم كما يمكنكم الحصول عليه بالدخول على موقع جامعتكم وطريقة الحصول عليه عبر الموقع تختلف من جامعة إلى أخرى .
وتكمن أهمية هذا الإيمايل المهني في انه سيعطي مصداقية اكبر لمراسلاتكم للمخابر الأجنبية وذلك لأن مسؤول المخبر الأجنبي لن يضطر للتأكد من حقيقة انتسابكم إلى جامعة معينة لأن هذا الايمايل يعتبر خير دليل على ذلك.
س 4 : ها قد حصلت على الإيمايل المهني ، ماذا بعد ؟
الخطوة الثانية ، هي أن يعد الطالب الباحث سيرة ذاتية مفصلةCV باللغتين الفرنسية و الإنجليزية ، يلخص فيها أهم إنجازاته العلمية و أهم المهارات التي يتمتع بها ، كما يذكر فيها موضوع بحوثه ، الدورات التكوينية والتربصات التي اجتازها ، الملتقيات والمطبوعات العلمية التي شارك فيها ،و كذلك أي خبرات عملية أو تعليمية ، و يفضل أن تكون هذه السيرة بصيغة PDF .
واليكم هنا نموذجين لسيرة ذاتية احدهما بالفرنسية والآخر بالانجليزية ...

باللغة الفرنسية
س 5 . ما الذي احتاجه كذلك ؟
بعد كل ما ذكرناه نحن لم نصل إلى الأهم بعد ، لأن أهم شيء تحتاج إليه هو طلب رسالة الاستقبال ويفضل أن يكون هذا الطلب على شكل رسالة تحفيزية ،فما هي هذه الرسالة وماهي أسرار كتابتها ؟؟؟
يمكننا أن نلخص لكم أهم نقاط انجاز رسالة تحفيزية فيما يلي :
أولا ..تقدم نفسك و تخصصك و جامعتك و موضوع بحثك ومؤطرك وكل ما تراه مهما من معلومات شخصية .
ثانيا ..تقدم الأعمال المنجزة خلال بحثك و كذلك كل انجازاتك و مشاركاتك العلمية في إطار بحوثك .
ثالثا.. تشرح ما هي الأهداف من بحثك و مخطط عملك بدقة و كذلك تذكر كل ما تحتاج إليه من الجامعة أو المخبر الأجنبي من وسائل و معدات و تحاليل.
رابعا ..تذكر انك تعرفت واطلعت على بعض الأعمال المنجزة في هذا المخبر الأجنبي أو من طرف الأستاذ الذي تراسله من خلال بحثك في الانترنت أو قراءتك لمقالات أو كتب أو أي وسيلة أخرى وتذكر له أن هذه الأعمال قد نالت إعجابك كونها تتوافق مع موضوع بحثك واهتماماتك ، لذا وبناءا على ذلك تود أن تتقدم لعمل مشترك مع هذا الأستاذ أو مع هذا المخبر بهدف انجاز بعض الأعمال العلمية المهمة وأيضا نشرها على شكل مقالات ومنشورات علمية مشتركة بينكما.
خامسا.. ستصرح بأنك قد اتصلت بجامعتك وأخبرتهم برغبتك في التربص في هذا المخبر وقد تحصلت على تربص قصير المدى أو ستحصل على منحة طويلة المدى ممولة من طرف جامعتك (في حالة المنحة طويلة المدى تذكر كل تفاصيل هذه المنحة ) و تذكر أنه طلب منك رسالة استقبال من طرف المخبر الأجنبي لإكمال الملف الإداري المطلوب للتربص أو المنحة طويلة المدى، ويجب عليك أن تذكر أن جميع تكاليف التربص من إطعام وإيواء ونقل وتأمين وخدمات صحية ستكون مغطاة التكاليف عن طريق المنحة المقدمة لك من طرف جامعتك أو حكومتك وهذا الأمر هام جدا ويجب عليكم عدم نسيانه.
سادسا ... ستعد الأستاذ الأجنبي بأنك ستكون منضبطا طيلة فترة التواجد بالمخبر بغية إتمام برنامج العمل المسطر بينكما بنسبة 100 % ، وستبين له أيضا أن النتائج التي تود الوصول إليها ستكون إن شاء الله قيمة جدا ومهمة وتستحق كل تقدير سواء عن طريق نشرها في المجلات العلمية أو تجسيدها على ارض الواقع.
سابعا و أخيرا...تذكر له انه بإمكانه الاتصال بك في أي وقت للحصول على معلومات شخصية أكثر عنك أو عن تفاصيل أكثر حول موضوع بحثك أو برنامج عملك أو المنحة التي تحصلت عليها وذلك على الايمايل أو رقم الهاتف التي تكون ذكرتها من قبل في الرسالة التحفيزية ، ولمعرفة كل التفاصيل عن هذه الرسالة ستجدون 4 نماذج عنها اثنتين بالفرنسية واثنتين اخريين بالإنجليزية على الروابط التالية .
باللغة الفرنسية
من هنا
و هنا
س 7 : ماذا بعد ما أنجزت كل الخطوات السابقة ؟
الآن لم يبقى لك إلا مراسلة المخبر أو الأستاذ الأجنبي، لكن كيف أقوم بذلك ؟
من دون شك اكبر مصدر يلجأ إليه الطلبة لفهم بحوثهم ومعرفة كل جديد وقديم عنها وأيضا معرفة أماكن الخلل وبلورة إشكاليات بحوثهم هي بالطبع المقالات العلمية ، وبناءا على ذلك فأفضل مصدر للحصول على رسالة استقبال هو المقال العلمي بحيث أنكم عندما تقرؤون مقال علمي متوافق مع موضوع بحثكم ستجدون الباحث يذكر مختلف التقنيات والوسائل التي استعملها في بحثه ، لذا تكون لكم فكرة عن الوسائل المتوفرة في المخبر الذي ينتسب إليه هذا الباحث ومجالات البحث التي يهتم بها هذا المخبر وبناءا على ذلك فإنكم ستحددون المخبر المناسب ولن تخطؤوا الهدف أبدا ، بالإضافة إلى ذلك ستجدون في جل المقالات العلمية ايمايل الباحث أو الباحثين المساهمين في هذا المقال ، وإذا كانت غير مذكورة فإنكم ستبحثون في محرك بحث قوقل وستجدون كل التفاصيل عنهم ، وستقومون في خطوة لاحقة بإرسال الرسالة التحفيزية إلى عنوان ايمايلاتهم وترفقون معها السيرة الذاتية الخاصة بكم ومختلف الشهادات التي تحصلتم عليها سواءا الخاصة بالأعمال العلمية أو التربصات أو الدورات التكوينية أو التي تثبت تفوقكم الدراسي .......الخ ، ويمكنكم الحصول على مقالات علمية في مجال بحثكم بالدخول على مختلف قواعد البيانات مثل قاعدة
scopus ـ او sciencedirect او الباحث العلمي لقوقل Google Scholar
و تكتب احدى الكلمات المفتاحية في بحثك ، ..مثلا لنفرض انك باحث في ميدان النباتات و الأعشاب الطبية ، ستكتب مثلا النبتة التي تعمل عليها ، تكتب اسمها او اسم النوع الذي تنتمي إليه أو العائلة ، او نوع التجربة التي انت بصدد اجرائها عليها كما توضح الصورة
نأخذ مثلا نوع Centaurea
في هذه الحالة ، ستخرج لك كل المقالات العلمية التي أنجزت لهذه النبتة ، تدخل للمقال ، ثم تركز على أسماء الباحثين الذين قاموا بكتابة و اعداد المقال ، بالتأكيد ستجد ايميل واحد او 2 فقط من بين كل الباحثين الذين شاركوا في المقال
و الصورة توضح لذك
نأخذ الايميل الموجود ، و نرسل له الرسالة التحفيزية مع السيرة الذاتية ( بصيغة PDF افضل ) و نضع كعنوان طلب رسالة الاستقبال ، و بالنسبة للباحثين الاخرين ، نكتب أسمائهم في محرك البحث غوغل فيعطينا مباشرة الايميل الخاص بهم و ان لم يظهر فنكتب بالإضافة للاسم. الايميل مثلا
Lorens email
س 8 ..ماهي الطريقة الثانية ...؟
الطريقة الثانية ، و هي مكملة للطريقة الأولى ، هي ان تدخل اسم مؤطرك في قاعدة البيانات مثل التي ذكرناها سابقا او أيضا الباحث العلمي لقوقل ، وسيعطيك كل المقالات العلمية التي قام بنشرها مؤطر او مدير المخبر و بالتأكيد لن يكون وحده في أي مقال ، و في اغلب الاحيان تكون المقال المنشورة من طرف مؤطرك تمت بمساعدة أساتذة و مخابر أجنبية ، و بالتالي فيمكنك مراسلتهم و تذكر في الرسالة ان مؤطرك هو عامل مشترك بينكم و ان العمل الذي تقوم به انما هو تابع للمشاريع المشتركة التي كانت بينهم ويجدر الاشارة هنا الى وجوب استشارة المؤطر في الأمر .
س 9 هل هناك طرق أخرى أيضا ، من خلال مواقع الجامعات مثلا ؟
نعم يمكنك ان تبحث عن رسالة الاستقبال من خلال مواقع الجامعات الأجنبية و ذلك عن طريق كتابة اسم جامعة ما مثلا ، لنفترض مثلا الجامعة الفرنسية ....
ثم تدخل لموقعها ، ثم تختار الكلية و القسم الذي يوافق تخصصك ثم الى المخابر التابعة الى هذه الاقسام و بعد ذلك تبحث في عن قائمة الأساتذة الباحثين الذين ينتسبون الى هذا المخبر و الشيء الجميل في كل مواقع الجامعات الأجنبية انهم يضعون ايمايلات وحتى ارقام هواتف كل الأساتذة الذين يدرسون في تلك الجامعة
و الصورة توضح ذلك
على العموم ، في هذه النقطة ، يجب التوضيح ان تصميم مواقع الجامعات الأجنبية يختلف من جامعة الى أخرى ، و قد تجد ايميل الأساتذة منفصل تماما عن كلياتهم و اقسامهم لذا يجدر البحث جيدا في موقع الجامعة من اجل إيجاد عناوين الأساتذة .
س 10 هل يعتبر موقع researchgate موقعا مناسبا للحصول على رسالة الاستقبال ؟
نعم بكل تأكيد، فهذا الموقع يعتبر بوابة للتبادل العلمي و المعرفي بين الأساتذة و الباحثين في شتى التخصصات، و يمكن لأي طالب مراسلة الباحثين من خلاله و الحصول على رسالة الاستقبال،ولكم امثلة من خلال الصور ......
س 11 هل هناك طرق أخرى ، غير ما ذكرتم ؟
نعم بكل تأكيد ، هناك أيضا إمكانية البحث في قوقل عن طريق كتابة اسم المخبر الذي يكون قريبا من تخصصك مع إضافة كلمة مفتاحية لوسيلة او أداة تحتاج اليها
و نعطي المثال من خلال الصور
مثلا انسان يبحث في مجال الفيزياء الطاقوية وموضوع بحثه حول مصادر الطاقة البديلة كاللوحات الشمية
س 12 هل يمكن أيضا الحصول على أسماء بعض الجامعات من خلال المجلس العلمي ؟
نعم بكل تأكيد ، بعد الانتهاء من انعقاد المجلس العلمي ، يتم نشر نتائج الاجتماع على مستوى الكلية او الأقسام ، و من خلاله ، سيتم عرض قوائم كل الأساتذة الذين استفادوا من عطلة علمية او تربص قصير المدى مع الجامعات المستقبلة لهم ، و بالتالي فمن خلال معرفتك بالأساتذة تخصصاتهم فستعرف ايهم اقرب لك و أي الجامعات التي توجهوا اليها ،و بعدها تدخل لموقع الجامعة و تتابع الخطوات التي ذكرناها آنفا .
س 13 هل من الممكن ان يطلب المخبر المستقبل أي مبالغ مالية لأجل استقبالك أو استعمال وسائل معينة ؟
نعم في بعض الأحيان قد يطلب منك المخبر المستقبل ، مبلغا ماليا جراء استقبالك او جراء استعمالك لوسائل معينة و في غالب الأحوال فان منحة التربص التي استفدت منها تغطي هذه التكاليف .
س 14 هل نحدد المدة التي نحتاجها و الوقت المطلوب للزيارة او نترك المجال مفتوحا للمخبر الأجنبي ؟
هذه النقطة فيها عدة آراء ، من حيث المدة يجب عليك ان تقترح المدة التي تحتاج اليها حتى و لو لم تكن الجامعة ستعطيك كل تلك المدة ، اما الوقت المناسب فالأفضل ان تفتح لهم المجال قليلا لأنه في العادة الجامعة لا تجبرك على تاريخ محدد للذهاب ..
س 15 ما هو اقل عدد للمحاولة لأجل الحصول على رسالة الاستقبال ؟
من خلال خبرتنا و خبرة من علمونا البحث العلمي، ان اقل من 100 محاولة مراسلة للجامعات الأجنبية لا تعتبر محاولة لإيجاد رسالة استقبال . لذا عليكم الصبر كثيرا ومحاولة تحسين مراسلاتكم إذا تم رفض طلباتكم وعدم الرد عليها لعدة مرات ، حيث من الممكن ان يكون المشكل في مضامين رسائلكم وليس في المسؤولين عن المخابر الاجنبية ، لذا حاولوا تجنب الاخطاء النحوية والاملائية وحاولوا ان تكون مراسالاتكم واضحة ومختصرة قدر الإمكان ، لان الأستاذ الأجنبي لن يتعب نفسه وربما ليس لديه الوقت لقراءات رسائل طويلة لأنه قد يتلقى شهريا العشرات من الرسائل على غرار رسائلكم .
المصدر
 الأستاذ محمد حميدوش ،الأستاذ المتميز و الأستاذ محمد الأمين بن بوراس
اقرأ المزيد ...

: Sujet-magister-Setif-Microbiologie.pdf

اقرأ المزيد ...

الأحد، 19 فبراير 2017

Livre : Aide-mémoire de science des matériaux - Michel Dupeux PDF

Livre : Aide-mémoire de science des matériaux - Michel Dupeux PDF

Cet aide-mémoire regroupe sous une forme précise bien que condensée toutes les informations relatives aux matériaux. En prenant compte des progrès spectaculaires réalisés récemment dans ce domaine, il offre un panorama complet de la composition, de la structure et des propriétés des principaux matériaux usuels. L'ouvrage est conçu pour permettre au lecteur de retrouver rapidement une définition, une dénomination ou une formule. C'est donc un outil de travail très utile pour la préparation d'examens, de concours ou d'exposés. Il apparaîtra rapidement comme un ouvrage indispensable aux étudiants de 1er cycle licence et de 2e cycle master, en écoles d'ingénieurs ainsi qu'en STS et IUT.
اقرأ المزيد ...

Livre : Aide-mémoire de chimie organique de Paul Depovere - Dunod

Livre : Aide-mémoire de chimie organique de Paul Depovere - Dunod

Cet ouvrage synthétique en deux couleurs rassemble l'essentiel des notions à connaître en Licence. Les grandes fonctions de la chimie organique sont présentées, en insistant sur la nomenclature et la réactivité des groupements fonctionnels. De nombreux tableaux et schémas facilitent l'accès à l'information. Cette nouvelle édition s'enrichit également d'un glossaire et d'encadrés sur les 
principales méthodes d'analyse chimique

 01الرابط
  02الرابط
  03الرابط


اقرأ المزيد ...

الأحد، 1 يناير 2017

livre de la lettre de motivation





La rédaction de la lettre de motivation constitue une étape cruciale de votre recherche d'emploi, de stage ou de formation. Aussi il est impératif de bien s'y préparer. Cet ouvrage vous donne toutes les clés pour la rédiger le plus efficacement possible selon votre situation. Pour la quasi-totalité des candidats, cette épreuve terrible génère des dizaines de questions : faut-il vraiment en écrire une ? A quoi sert-elle aujourd'hui ? Qu'est-ce qui fait qu'une lettre est bonne ou mauvaise ? Que faut-il écrire ? Et de quelle façon ? Y a-t-il un plan type ou pas ? Faut-il se valoriser et comment ? Qu'attendent exactement les recruteurs de cette fameuse lettre ? Autant de questions qui trouveront des réponses étayées dans cet ouvrage enrichi de nombreux exemples. 100 lettres y sont commentées et/ou corrigées. Tous les profils (avec ou sans diplôme, junior ou senior) et tous les secteurs d'activité sont examinés par un expert du recrutement.
اقرأ المزيد ...

الجمعة، 14 أكتوبر 2016

141 موضوع مسابقة ماجستير في جميع التخصصات




فيما يلي مجموعة من أسئلة الماجستير في جميع التخصصات. هذه المواضيع بإمكانكم تنزيلها من موقعها الرسمي. 

كيفية التنزيل
إبحث عن الموضوع الذي يهمك ثم انظرإلى الرقم الذي يقابله. إذهب إلى أسفل الصفحة ونزل الملف الذي يرادف الرقم المناسب.

  1. SUJET DU ONCOURS DE magister en MONNAIE et FINANCE النقود و المالية.
  2. أسئلة الدكتوراه المركز الجامعي العربي بن مهيدي تخصص القانون الدولي الجنائي.
  3. أسئلة الماجستير تخصص نقد - مالية - بنوك مقياس الإقتصاد الكلي.
  4. أسئلة الماجستير جامعة أم القرى كلية اللغة العربية ( فرع اللغة ) المجموعة الأولى.
  5. أسئلة الماجستير جامعة أم القرى كلية اللغة العربية ( فرع اللغة ) المجموعة الثالثة.
  6. أسئلة الماجستير جامعة أم القرى كلية اللغة العربية ( فرع اللغة ) المجموعة الثانية.
  7. أسئلة الماجستير جامعة أم القرى كلية اللغة العربية ( فرع اللغة ) المجموعة الرابعة.
  8. أسئلة الماجستير شعبة الأدب تخصص لغويات- اي لغة ونحو وصرف.
  9. أسئلة الماجستير شعبة الأدب والبلاغة والنقد.
  10. أسئلة الماجستير في القانون العقاري - 2008-2009 - جامعة سعد دحلب البليدة.
  11. أسئلة ماجستار في الاقتصاد والمالية - مالية ونقود.
  12. أسئلة ماجستار في الاقتصاد والمالية - نقود وتمويل.
  13. أسئلة ماجستار في عديدة الاقتصاد والمالية - مالية ونقود.
  14. أسئلة ماجستار في متعددة الاقتصاد والمالية - المالية والنقود.
  15. أسئلة ماجستار متعددة في الاقتصاد والمالية - مالية ونقود.
  16. أسئلة مسابقة الماجستير بسعيدة 2007 تخصص قانون الدولي (حقوق).
  17. أسئلة مسابقة الماجستير حقوق وحريات جامعة أدرار.
  18. أسئلة مفترضة مع اجوبة مفترضة لماجيستير علوم الاعلام و الاتصال.
  19. اسئلة الماجستير المنهجية - جامعة باجي مختار بعنابة.
  20. اسئلة الماجستير علم النفس المدرسي- صعوبات التعلم بجامعة باجي مختار بعنابة.
  21. اسئلة الماجستير لسنة 2006 لجامعة سيدي بلعباس في مادة العلوم الجنائية.
  22. اسئلة ماجستير سيدي بلعباس.
  23. اسئلة ماجستير علم النفس العصبي جامعة بوزريعة 2008.
  24. اسئلة ماجستير في مادة التحليل الاقتصادي.
  25. اسئلة مسابقة ماجستير لجامعة البليدة العام 2006 في القانون الدولي.
  26. المدرسة العليا للتجارة امتحان ماجستير المادة المالية اقتصاد التنمية.
  27. امتحان الماجستير تخصص ادارة أعمال.
  28. امتحان شهادة ماجستير (2) بحوث العمليات وتسيير المؤسسات
  29. امتحان شهادة ماجستير 2006-2007 تخصص تسويق
  30. امتحان شهادة ماجستير المدرسة العليا للتجارة مادة التقنيات الكمية
  31. امتحان شهادة ماجستير المدرسة العليا للتجارة مادة المالية 1990-1991
  32. امتحان شهادة ماجستير المدرسة العليا للتجارة_
  33. امتحان شهادة ماجستير بسكرة فرع التسيير العمومي 2003
  34. امتحان شهادة ماجستير تخصص اقتصاد الامتحان الثاني.
  35. امتحان شهادة ماجستير تخصص اقتصاد الجزء الثاني.
  36. امتحان شهادة ماجستير تخصص اقتصاد.
  37. امتحان شهادة ماجستير جامعة الجزائر فرع الاقتصاد الكمي 2005.
  38. امتحان شهادة ماجستير جامعة الجزائر فرع الاقتصاد الكمي سبتمبر 2003.
  39. امتحان شهادة ماجستير جامعة الجزائر فرع التحليل الاقتصادي 2003-2004
  40. امتحان شهادة ماجستير جامعة الجزائر فرع التحليل الاقتصادي 2004-2005
  41. امتحان شهادة ماجستير جامعة الجزائر فرع التحليل الاقتصادي 2005-2006
  42. امتحان شهادة ماجستير جامعة الجزائر فرع التسيير دورة اكتوبر 1996
  43. امتحان شهادة ماجستير جامعة باتنة قسم العلوم الاقتصادية في الانجليزية 2003
  44. امتحان شهادة ماجستير جامعة بسكرة تخصص نقود وتمويل 2001-2002
  45. امتحان شهادة ماجستير جامعة تلمسان في الاقتصاد الكلي تخصص اقتصاد التنمية
  46. امتحان شهادة ماجستير جامعة سعد دحلب التخصص نقود ماليو وبنوك 2006-2007
  47. امتحان شهادة ماجستير جامعة مستغانم الاقتصاد الكلي باللغة الفرنسية
  48. امتحان شهادة ماجستير جامعة مستغانم الاقتصاد الكلي
  49. امتحان شهادة ماجستير جامعة معسكر جامعة العلوم الاقتصادية فرنسية 2005
  50. امتحان شهادة ماجستير جامعة معسكر في التنمية الاقتصادية
  51. امتحان شهادة ماجستير سيدي بلعباس مادة تحليل اقتصادي
  52. امتحان شهادة ماجستير في النقود والمالية مقياس نقدي ومالي
  53. امتحان شهادة ماجستير في علوم التسيير والمعلوم التجارية
  54. امتحان شهادة ماجستير في مادة المالية.
  55. امتحان شهادة ماجستير فيفري 2005 العلوم التسيير والعلوم التجارية
  56. امتحان شهادة ماجستير كلية العلوم الاقتصادية مادة مالية ونقود.
  57. امتحان شهادة ماجستير مقياس نظرية القياس الاقتصادي سبتمبر 2004.
  58. امتحان شهادة ماجستير نقود بنوك ومالية مقياس الاقتصاد الكلي 2004-2005
  59. امتحان مسابقة الماجستير في المالية الدولية.
  60. امتحان مسابقة الماجستير السنة الجامعية 98ي99 فرع النقود و المالية.
  61. امتحان مسابقة الماجستير في النقود و المالية.
  62. امتحان مسابقة الماجستير في النقود والمالية السنة الجامعية 2001-2002.
  63. امتحان مسابقة الماجستير في النقود والمالية السنة الجامعية 2001s2002.
  64. امتحان مسابقة الماجيستار 2005.2006 - التخصص نقود ، مالية و بنوك.
  65. امتحان نقود، بنوك، تمويل لمسابقة الماجستير.
  66. جامعة الجزائر كلية الحقوق بن عكنون - ماجستير.
  67. سؤال الماجستير الخاص بجامعة باتنة الخاص بالقانون الدولي، العام الماضي 2006.
  68. سؤال الماجستير في المركز الجامعي أم البواقي 2006 إداري.
  69. سؤال الماجستير في المركز الجامعي أم البواقي 2006 في الحقوق.
  70. سؤال الماجيستير الخاص بالملكية الفكرية لسنة 2002 ببن عكنون الجزائر.
  71. سؤال الماجيستير الخاص بالملكية الفكرية لسنة 2004 ببن عكنون الجزائر.
  72. سؤال خاص بمسابقة الماجيستير ببسكرة تخصص قانون أعمال.
  73. سؤال في القانون الإداري من جامعة قسنطينة.
  74. سؤال لنيل شهادة الماجستير 2008-2009 قسم المكتبات والمعلومات جامعة الجزائر.
  75. سؤال ماجستير تاريخ جامعة بوزريعة أكتوبر 2007 في العلاقات بين المغرب و المشرق.
  76. سؤال ماجستير لجامعة سطيف تخصص إدارة وموارد بشرية.
  77. سؤال ماجستير لجامعة سطيف مادة الاقتصاد الجزائري.
  78. سؤال مسابقة الماجستير في القانون الدستوري جامعة محمد خيضر ببسكرة 2007.
  79. سؤال مسابقة ماجستير قسنطينة 2004 في الجنائي.
  80. عام 2007 ببن عكنون ماجستير القانون المدني.
  81. كلية الحقوق بن عكنون في 3 أكتوبر2007 . قانون الأعمال - ماجستير.
  82. كلية الحقوق بن عكنون في 3 أكتوبر2007 دستوري.
  83. ماجستار في الاقتصاد والمالية - الاقتصاد الكلي.
  84. ماجستار في الاقتصاد والمالية - الاقتصاد النقدي.
  85. ماجستار في الاقتصاد والمالية - المالية العامة.
  86. ماجستار في الاقتصاد والمالية - مالية نقود وبنوك.
  87. ماجستير أدب عربي تخصص أدب شعبي.
  88. ماجستير أدب عربي تخصص أدب عباسي.
  89. ماجستير أدب عربي تخصص أدب قديم و نقده.
  90. ماجستير أدب عربي تخصص الأدب القديم و نقده.
  91. ماجستير أدب عربي تخصص البلاغة و الأسلوبية.
  92. ماجستير أدب عربي تخصص البلاغة و شعرية الخطاب.
  93. ماجستير أدب عربي تخصص اللسانيات.
  94. ماجستير أدب عربي تخصص النحو العربي وأصوله.
  95. ماجستير القانون الخاص كلية الحقوق جامعة قاصدي مرباح بورقلة 2003.
  96. ماجستير القانون المدني كلية الحقوق ببن عكنون 2007.
  97. ماجستير المركز الجامعي العربي بن مهيدي مدرسة الدكتوراه تخصص العقود المدنية.
  98. ماجستير بن عكنون الجزائر أكتوبر 2006 في القانون العام - الدولة والمؤسسات العومية.
  99. ماجستير تخصص نقود ومالية - أسس الإقتصاد.
  100. ماجستير جامعة ورقلة 2006 تسيير مالي.
  101. ماجستير في مادة الاقتصاد النقدي و البنكي.
  102. ماجستير في مادة النقود و النظرية النقدية مع الاجابة النموذجية.
  103. ماجستير قانون جنائي.
  104. ماجيستر نقود بنوك ومالية -- مقياس الاقتصاد الكلي.
  105. ماجيستير تحليل إقتصادي -- إمتحان في الإقتصـاد الكــلي.
  106. مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ماجستير فرع التحليل.
  107. مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ماجستير فرع التسيير دورة أكتوبر 1996..
  108. مسابقة الدخول إلى السنة الأولى ماجستير فرع التسيير. دورة أكتوبر 1996.
  109. مسابقة الدخول للسنة الأولى ماجستير فرع النقود و المالية الامتحان الثالث.
  110. مسابقة الدخول للسنة الأولى ماجستير فرع النقود و المالية الامتحان الثاني.
  111. مسابقة الدخول للسنة الأولى ماجستير فرع النقود و المالية النموذج 04.
  112. مسابقة الدخول للسنة الأولى ماجستير فرع النقود و المالية نموذج 02.
  113. مسابقة الدخول للسنة الأولى ماجستير فرع النقود و المالية نموذج 03.
  114. مسابقة الدخول للسنة الأولى ماجستير فرع النقود و المالية.
  115. مسابقة الماجستير اقتصاد كلي - جامعة عنابة.
  116. مسابقة الماجستير تخصص PME-TIC مقياس اقتصاد و تسيير المؤسسة.
  117. مسابقة الماجستير فرع المالية و النقود.
  118. مسابقة الماجستير في 15.10.1995 - المالية والنقود.
  119. مسابقة الماجستير في 14.10.1996 - المالية والنقود.
  120. مسابقة الماجستير في 1997- المالية والنقود.
  121. مسابقة الماجستير في الفلسفة جامعة الجزائر أكتوبر 2007.
  122. مسابقة الماجستير في تخصص التجارة الدولية مادة الاقتصاد و التجارة الدولية.
  123. مسابقة الماجستير في تخصص تدريب رياضي.
  124. مسابقة الماجستير في04.11.1998 - المالية والنقود.
  125. مسابقة الماجستير لسنة 1990 - 1991 المالية اقتصاد التنمية.
  126. مسابقة الماجستير مادة التقنيات الكمية.
  127. مسابقة ماجستار جامعة تبسة و جامعة شلف.
  128. مسابقة ماجستير 2008.2009 - تخصص تسويق.
  129. مسابقة ماجستير الجنائي 2008 بن عكنون الجزائر.
  130. مسابقة ماجستير القانون الدولي العام و القانون الدستوري.
  131. مسابقة ماجستير المسؤولية والعقود 2008 بن عكنون الجزائر.
  132. مسابقة ماجستير بن عكنون الجزائر أكتوبر 2006 في القانون العام.
  133. مسابقة ماجستير حقوق الإنسان و الأمن الإنساني.
  134. مسابقة ماجستير دولي 2008 بن عكنون الجزائر.
  135. مسابقة ماجستير فرع قانون أعمال.
  136. مسابقة ماجستير مادة الجباية مع الاجابة النموذجية.
  137. مسابقة ماجستير مادة المالية العامة مع الاجابة النموذجية.
  138. مسابقة ماجستير ورقله 2008 حقوق.
  139. مسابقة ماجستير وهران في جنائي.
  140. مسابقة ماجستير وهران في حقوق الإنسان.
  141. مسابقة ماجستير وهران في قانون جنائي 2008.
  1. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  2. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  3. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  4. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  5. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  6. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  7. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  8. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  9. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  10. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  11. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  12. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  13. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  14. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  15. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  16. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  17. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  18. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  19. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  20. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  21. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  22. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  23. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  24. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  25. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  26. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  27. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  28. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  29. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  30. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  31. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  32. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  33. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  34. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  35. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  36. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  37. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  38. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  39. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  40. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  41. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  42. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  43. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  44. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  45. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  46. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  47. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  48. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  49. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  50. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  51. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  52. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  53. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  54. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  55. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  56. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  57. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  58. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  59. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  60. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  61. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  62. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  63. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  64. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  65. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  66. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  67. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  68. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  69. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  70. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  71. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  72. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  73. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  74. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  75. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  76. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  77. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  78. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  79. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  80. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  81. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  82. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  83. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  84. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  85. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  86. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  87. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  88. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  89. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  90. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  91. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  92. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  93. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  94. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  95. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  96. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  97. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  98. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  99. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  100. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  101. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  102. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  103. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  104. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  105. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  106. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  107. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  108. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  109. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  110. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  111. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  112. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  113. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  114. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  115. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  116. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  117. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  118. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  119. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  120. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  121. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  122. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  123. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  124. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  125. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  126. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  127. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  128. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  129. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro. 
  130. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  131. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  132. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  133. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  134. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  135. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  136. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  137. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  138. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  139. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  140. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.
  141. Cliquez ici pour télécharger le sujet qui correspond à ce numéro.




اقرأ المزيد ...
جميع الحقوق محفوظة لـكتب وملفات
تعريب وتطوير ( كن مدون ) Designed By